(2011)
Het Antwerps Zakwoordenboek is een samenvatting van deel 1 (Antwerpse taal) en deel 2 (Antwerpse uitdrukkingen van ‘Het Groot Sinjorenboek.
Antwerpen dankt zijn kleurrijk, grappig en werelds dialect aan de vele bezetters die deze havenstad aangedaan hebben en allemaal een stukje van hun taal achtergelaten hebben. Romeinen, Spanjaarden, Oostenrijkers, Duitsers, Fransen, Nederlanders, Britten, Canadezen, Amerikanen en Noord-Afrikanen hebben een duidelijke invloed gehad bij de evolutie van het Antwerps dialect. Ook de ietwat ruwe taal van de havenarbeiders heeft zijn stempel gedrukt op het vaak volkse woordgebruik.
Het Antwerps is een levende taal die voortdurend nieuwe woorden of uitdrukkingen in haar woordenschat opneemt.
Mee hiel Aantwaarpe mor ni mee maa kent iedereen. Zot van A of Mee alle Chinezen mor ni met den deeze misschien ook wel.
Ne pagadder of ne napsjaar, een ababbel of een akketaat, dat is al minder duidelijk.
Soms worden twee talen door elkaar gebruikt zoals Bloemmekee.